Депутат Сергей Коткин выступил с инициативой обязать авиаперевозчиков печатать билеты и посадочные на русском языке. По его мнению, английские термины путают пассажиров, сообщает PRIMPRESS.
По информации издания «Коммерсант», депутат рассказал Минтрансу о многочисленных жалобах граждан на перевозочные документы внутренних рейсов. Вся важная информация в них приводится на английском языке.
«Это обстоятельство создает трудности для граждан, не владеющих английским языком», – говорится в его депутатском запросе.
Однако перевозчики утверждают, что настроить печать на кириллице в системах бронирования Sabre и Amadeus невозможно. Для этого придется переходить на отечественные аналоги, но авиакомпании не готовы отказаться от международных стандартов. При этом они настаивают, что не получали от пассажиров подобных жалоб.
«Изменения в макете требуют от авиакомпании времени и определенных затрат», – отмечают в Smartavia, назвав идею Коткина странной.
Глава Общероссийского объединения пассажиров Илья Зотов отмечает, что необходимости в переводе посадочных документов на русский язык нет. По его словам, дата и время вылета в билетах указаны интуитивно понятно, а место вылета в российских городах, где, как правило, всего один аэропорт, перепутать невозможно.
Эксперт допускает разночтение только в номерах выходов на посадку и мест в салоне, но пассажиры могут уточнить эту информацию, взглянув на табло. По мнению Зотова, выполнение требования депутата лишь создаст дополнительные трудности всем участникам процесса.